Tilda Publishing

Заманча Иран шигърияте.
Юлтан Садыйкова лекциясе


9 февраль 19:00, MOÑ
Унбер гасыр дәвамында фарсы әдәбияты канун, формаль кысалар эчендә яшәде. Нигез салучысы дип Нима Юшиҗ саналган, 20 гасырда иҗади мәйданга чыккан Иранның Яңа шигъриятенә («Шере ноу») үз урыны, танылырга хакы өчен шактый көрәшергә туры килә.

Танылган Шәрык белгече, фарсыдан тәрҗемәче, заманча Иран мәдәниятын тикшерүче Юлтан Садыйкова үз лекциясендә Нимадан соң иҗатка килгән танылган һәм билгесез шагыйрьләр иҗаты турында сөйләячәк.

«Әлегәчә ул калдырган эзләрдән атлыйбыз - шундый кеше дә кадерле миңа, тыныч кына матур дөнья тудырып, шулай ук тын гына гүзәл дөньяны үзе белән алып китүче дә йөрәгемә якын»

Кичәдә бар дөньяга танылган Әхмәд Шәмлу, Сохраб Сәпәхри һәм Фәруг Фәррохзад шигырьләреннән тыш Иран шигъри авангарды, «яңа дулкын», «үзгә шигърият», espacementalisme, «чиста шигърият»нең кабатланмас вәкилләре, һәм шулай ук заманча яшь авторлар әсәрләре яңгыраячак.
Tilda Publishing
Юлтан Садыйкова
танылган Шәрык белгече-иранист, фарсыдан тәрҗемәче, заманча Иран мәдәниятын тикшерүче
Юлтан Садыйкова 1988 елда Казанда туа. М.В.Ломоносов исемендәге МДУның Азия һәм Африка илләре Институтын тәмамлаган.

Заманча Иран шигъриятенең Антологиясен төзүче һәм тәрҗемә итүче, Шәһрнуш Парсипурның дөньякүләм танылу алган «Женщины без мужчин» романын, Шаһзадә Назарова-Сәмәркандинең «Стокгольмский синдром» һәм «Земля матерей» һәм Милорад Павичның «Хазарский словарь» романнарын русчага.

Маяковскийның «Про это», «Флейта-позвоночник», «Облако в штанах» поэмаларын, шигырьләрен, «Трагедия», «Мое открытие Америки» һәм башка әсәрләрен, Павел Бажовның «Сказы» әсәрләрен фарсычага тәрҗемә итә. Көмеш гасыр шагыйрьләре Антологиясен төзи һәм фарсычага тәрҗемә итә.

Тәһранда яши.
Tilda Publishing
мәйданчык һәм билетлар
Спектакль кайда үтә?
Яңа Милли китапханә бинасының икенче катындагы театр мәйданчыгында (бләк бокс). Адресыбыз: Пушкин ур., 86.
Икенче катка менгәч, уңга борылыгыз һәм безнең көмешсыман ишекләрне күрерсез.
“MOÑ театр мәйданчыгы” күрсәткечләре буенча юнәлеш алыгыз.

Сезгә тикле җәмәгать транспортында ничек барып җитәргә?
Безгә иң якын тукталышлар – Гоголь тукталышы (Карл Маркс урамы буенча) һәм Ирек мәйданы.
Җәмәгать транспорты тукталышыннан сезгә 10-15 минут барырга кирәк булачак.

Үз машинамда булсам, аны кая куеп калдырырга була?
Машинагызны китапханәдән бер-ике квартал ераклыгында куеп калдыра аласыз.
Иң якын паркиң – Жуковский урамында (зона #152) һәм Малая Красная урамы, 10 (зона #136).

Сездә җиһазландырылган уңайлы мохит бармы?
Әйе. Китапханә бинасы пандус һәм лифт белән җиһазландырылган. Кирәк булса дип администратор телефонын калдырабыз +7 919 690-22-88.

Буфетыгыз бармы?
Китапханә бинасында кәһвәханә эшли. Анда спектакльдән соң дуслар белән очрашып, күргәннәр турында рәхәтләнеп әңгәмә корып утырып була.

Мин билетны онлайн сатып алдым. Аны чыгартырга кирәкме?
Мәҗбүри түгел. Электрон версиясен генә күрсәтсәгез дә була.

Билетларны тамаша көнендә алып буламы?
Тамаша көнендә билетлар әле калган булса, аларны Китапханәнең офлайн кассасында сатып алып була. Зинһар, +7 919 690-22-88 номерын җыеп, барлык-юклыкларын белешегез.

Соңга калам. Нишлим икән?
Вакытыгызны алдан чамалап, соңармыйча килүегезне үтенеп сорыйбыз. Зинһар, билетта күрсәтелгән вакыттан 10 минут алдан булса да килегез. Иртәрәк килсәгез, тагын да әйбәтрәк – Китапханәдә вакытыгызны үткәрергә һичшиксез эш табылыр.
Кызганыч, спектакль башлангач, керү мөмкин түгел.
Соңга калсагыз, билетларыгызны кире кайтара яисә алмаштыра алмаячаксыз.

Билетымны кире тапшыра аламмы?
Әлбәттә. Әгәр билетны онлайн алган булсагыз, кире кайтаруны эшләп була, аның өчен email’ыгызга килгән электрон билеттагы төймәгә басарга кирәк.
Кассада алынган билетларны кире кайтару өчен, зинһар, администраторыбызга шалтратыгыз +7 919 690-22-88.